訂正依頼・指摘


訳の間違い、訂正してほしい箇所
誤字脱字等の指摘を受け付けています。

[書込]

06/22(Wed) 00:08


Unit3の教育人生のところが新しい本だと内容が変わっているので訂正お願いします

[レスする]
[削除]

05/31(Tue) 19:29
訂正依頼
むらやん

Unit1 教育・人生2
18 ,so that… は「その結果…」ではないですか?

[レスする]
[削除]

12/05(Sat) 12:25
学生

unit16の16文目 
 
ところが私達の体は葉から供給される繊維と酸化抑制物質とオメガ3脂肪酸のような様々な微量栄養素などを供給する栄養が必要だ。  とありますが、ここはコンマ+whichなので、一回文を切って  供給される栄養を必要としていて、そしてそれは食物繊維、酸化防止剤、オメガ3脂肪酸のような様々な微量栄養素  と訳した方が文意をとりやすいと思います。

[レスする]
[削除]

10/27(Tue) 08:00
学生

unit16 24文目
私たちの古い祖先は自然の中で何百もの源から栄養素を取り入れている植物を集めていた。
だと思います。
gettingからsourcesの部分はplantsにかかっているものではないでしょうか

[レスする]
[削除]

06/29(Mon) 07:57
学生

unit2
大学の卒業について考える

大学生に対応する
ではないでしょうか

[レスする]
[削除]

[先頭へ]
[戻る][次へ][TOPへ]
[書込]
[カスタマイズ]



©フォレストページ